В останні роки, особливо завдяки соцмережам, в українській мові все частіше використовують слово “крайній” замість “останній”. Така традиція ймовірно має забобонне походження, адже військові, поліцейські, рятувальники та представники ризикованих професій – альпіністи, моряки, пілоти – використовують “крайній”, аби не накликати біду. Наприклад, пілот може говорити не “останній рейс у сезоні”, а “крайній”.
Однак у літературній мові слова “останній” і “крайній” мають чіткі значення. Відомий мовознавець Олександр Авраменко пояснює: “Останній” означає той, що завершує певний ряд, натомість “крайній” – це той, що розташований скраю. Тому правильне питання в черзі — “Хто останній?”, а не “Хто крайній?”.
Про це пише видання Oboz.ua.
Редакторка Юлія Мороз наводить приклади правильного вживання:
✅ “Останній” доречно використовувати у виразах:
- останній день місяця;
- останній раз, коли їхав потягом;
- смартфон останнього випуску;
- останні новини.
✅ “Крайній” вживається у значенні “той, що скраю”:
- крайня хата;
- він сидить крайнім;
- крайній термін;
- крайні заходи;
- крайні (радикальні) погляди.
📌 Приклади вживання:
- Гарно сміється той, хто сміється останній.
- В останній день року Олег нарешті закрив дедлайн.
- Викликати поліцію — це крайній захід, розберемося самі.
- Петро мав крайні погляди щодо цього питання.
Отже, в українській мові варто дотримуватися правильного вживання цих слів, щоб уникати мовних помилок.
Читайте також: Як правильно перекласти “в случае необходимости” українською: пояснення мовознавця