Через тривалий вплив російської мови на українську деякі слова вживаються некоректно або без точного відповідника. Одним із таких є слово «собутильник».
Українські аналоги слова «собутильник»
У російській мові «собутильник» означає людину, з якою розділяють вживання алкоголю. В українській мові є кілька варіантів перекладу цього слова, які зберігають його суть.
✅ Почарківець – найбільш точний відповідник, що є прямим перекладом.
✅ Горілчаний брат – усталений вираз, що зустрічається в українській літературі.
✅ Чоповий брат – походить від слова «чіп», яким закривали посудини.
Також у розмовному стилі можна використовувати такі варіанти:
- Супияк
- Сучарник
- Співпляшкар
- Товариш по чарці
Ці слова допомагають зберігати автентичність української мови та точніше передавати значення.
Раніше ми розповідали, як правильно українською казати «в разі потреби», а також пропонували варіанти перекладу російського дієслова «получать» залежно від контексту.
Читайте також: “Взаємно” чи “навзаєм”: як правильно дякувати українською