В Киев приехал беглый соратник Януковича: пока прячется, но в лучшем отеле

За украинцами следят через умные телевизоры: кто и зачем собирает информацию

Дорога смерти: сегодня День памяти жертв Бабьего Яра

Боевики на Донбассе устраивают облавы на "отказников"

Украина не смогла договориться с МВФ о новой программе: окончательное соглашение не подписано

Какой будет погода в октябре: синоптик шокировал прогнозом

На украинском ТВ станет больше украинского языка

23.05.2017 15:22 | Политика | Просмотров: 120

Верховная Рада приняла во втором чтении и в целом законопроект №5313 о языковых квотах и телевидении.

"За" проголосовали 269 народных депутатов, передает NewsOboz.org со ссылкой на 112 Украина.

Речь идет об обязательном вещании на украинском языке 75% времени в течение недели и промежутков времени 7:00-18:00 и 18:00-22:00 на общегосударственных телеканалах. На местных каналах квота составляет 60% (в первом чтении речь шла о половине времени).

Если телекомпания вещает в нескольких областях, она приравниваются к общегосударственной.

Прописаны и условия работы телекомпаний, которые вещают на "языках коренных народов Украины". Суммарный объем вещания на государственном языке и языках коренных народов должно составлять 75% эфира, при чем как минимум 30% должны быть на государственном языке. Уточняют, что речь идет, кроме прочего, об информационно-аналитических и развлекательных передачах.

Фильмы и передачи, созданные до 1 августа 1991 года, можно не переводить, однако субтитры на государственном языке обязательны. Однако если фильм времен СССР создавали в оригинале не на русском, его надо озвучить или дублировать на украинском.

Новости по теме: Пиар или борьба за Украину? Что думают нардепы о языковых квотах для ТВ

Передачи в эфире телеканала считаются украинскими, если ведущие говорили на государственном языке - так что гости могут говорить на любом языке, но субтитры в этом случае обязательны.

В фильмах допускается 10% общей продолжительности всех реплик на иностранном языке, но с субтитрами.

Согласно законопроекту, в передаче, фильме, выполненном на государственном языке, допускается использование других языков без дублирования и озвучивания в таких случаях:

  • в репортажах с места события, кроме языка репортеров;
  • в выступлениях, интервью, комментариях, пояснениях, вопросах гостей передачи и в отдельных репликах ведущих "в объеме, обусловленном творческим замыслом передачи";
  • в песнях, которые являются частью передачи немузыкального жанра или фильма, которые используются только как звуковое сопровождение;
  • в музыкальных клипах, содержащих текстовое сопровождение;
  • в любых произведениях, выступлениях, исполнении и др. языках коренных народов Украины.

Данный закон не касается иностранных телекомпаний, или таких, которые согласно лицензии вещают для иностранцев; если телекомпания ведет научно-просветительские передачи на одном или нескольких языках Евросоюза; телекомпании, которые транслируют передачи по изучению иностранных языков.

Законопроект вступает в силу через 4 месяца после публикации в официальном издании. Однако в течение первого года действия закона все программы и передачи, их части, полностью или частично созданные или профинансированные телекомпанией, будут засчитываться в квоту государственного языка. Таким образом хотят поддержать программы национального производителя.

За нарушение языковых квот телекомпании грозит штраф - 5% от общей суммы лицензионного сбора лицензии, выданной в соответствии с лицензией на вещание.







загрузка...

...
...





Распродажа









Чудо-сироп: укрепит память, поможет зрению, слуху и избавиться от жира на животе

Болит слева в животе: о каких заболеваниях сигнализирует организм

Кто регулярно пьёт чай - у того мозг здоровее. Вот почему

Парацетамол признали опасным: ученые назвали тревожные симптомы

Лук спасает от рака: медики назвали "профилактическое" количество в питании

Часто страдаете от боли в плече? Вот что надо делать



Кто такой Сергей Тарута? Последние новости о политике и бизнесмене, владельце партии "Основа".